jueves, 30 de julio de 2015

Los manuscritos de Teresa Panza ¿una novela feminista?


Son muchos quienes me preguntan si “Los Manuscritos de Teresa Panza” es una novela feminista, en las entrevistas se incide en ello, supongo que por el hecho de estar narrado en primera persona por un personaje tan potente como es Teresa Panza. Pero la novela no pretende buscar ser etiquetada como feminista, por supuesto que menos de machista, busca ese estadio superior el de persona.  

Tal vez pueda considerarse en cierto modo feminista porque es Teresa quien narra y siente, es desde el punto de vista y desde la lógica de una mujer intemporal, pero también debiera ser de los hombres.  Teresa es crítica con la sociedad machista, pero también con los poderosos; a través de los libros conoce no solo el mundo que como campesina analfabeta le hubiese tocado vivir, se funde con los libros y viaja al conocimiento y el saber y eso le lleva a cuestionar todo, siendo todo lo que cuestiona, como así se lo ha enseñado Miguel de Cervantes.

Teresa Panza no es una campesina más que se conforma con su destino, ella quiere vivir otros mundos vedados en el siglo XVII para la mayoría de los hombres, pero inaccesibles para las mujeres, el mundo de la cultura, de los libros. Cervantes le enseña a pensar no como mujer sino como persona, que es un grado superior a hombre o mujer.

Algunos pequeños extractos de la novela "Los manuscritos de Teresa Panza":

domingo, 26 de julio de 2015

¿Es Jorge Manrique un tapado en El Quijote?


POR JOSÉ MANUEL ORTEGA CÉZAR

Mural dedicado a Jorge Manrique en Posada Real de Santa Maria
«Sorprende comprobar que Cervantes nunca cita a Manrique...o lo hace siempre de manera escondida y sutil»

Cervantes como prosista crea con El Quijote quizás la mejor novela universal. Sin embargo, como poeta ocuparía una discreta segunda línea y hubiera pasado desapercibido de no haber escrito su obra maestra.
Él mismo lo reconoce con cierto tono de tristeza en el conocido terceto del «Viaje al Parnaso»:
«Yo que siempre me afano y me desvelo
por parecer que tengo de poeta
la gracia que no quiso darme el cielo».
En El Quijote aparece con frecuencia su devoción por la poesía: «la dulcísima poesía» la llama en una ocasión.
No es extraño, por tanto, que Cervantes en su obra se refiera a poetas o a sus versos y que en varias ocasiones acuda al Romancero; de hecho las primeras palabras del libro, «En un lugar de la Mancha…» proceden de un viejo romance popular.
Respecto a otros poetas concretos: …«aquel gran poeta cordobés…» dice de Juan de Mena y reproduce a continuación un verso suyo de las «Trescientas»: «dádiva santa, desagradecida» que se refiere a la pobreza (Parte II, Capítulo XIV.)
En dos ocasiones Cervantes inserta versos de Garcilaso: en la parte Segunda, Capítulo XVIII:
«¡O dulces prendas por mi mal halladas,
dulces y alegres cuando dios quería!»,
que parodia aplicándolos a las tinajas de El Toboso que le traen a la memoria a su amada Dulcinea. De igual modo en el Capítulo X de esta misma parte reproduce otro verso de este poeta (Égloga III, oct 5): «la fortuna, de mi mal no harta».
En muchos casos Cervantes intercala composiciones poéticas en el texto de su obra sin mencionar al autor como es el caso de Gregorio Silvestre o el Comendador Escrivá.

Cervantes



Es evidente que el autor de El Quijote no tiene inconveniente en nombrar a poetas o reproducir sus versos cuando lo cree necesario o adecuado para el texto de su obra. Es posible, también, que en ocasiones quiera mostrar su conocimiento y erudición sobre la literatura que le ha precedido.
Veamos ahora el caso de Jorge Manrique: todos los poetas del Siglo de Oro estuvieron deslumbrados con su poesía; sólo en los siglos XVI y XVII se realizaron setenta y una ediciones de las glosas a sus«Coplas por la muerte de su padre». Lope de Vega dijo de ellas: «Las Coplas castellanas las admiran los ingenios extranjeros y merecen estar escritas en letras de oro».
Los elogios a las Coplas en estos siglos fueron innumerables. Cervantes las conocía sobradamente y es patente su gran admiración por el poeta. En El Quijote es frecuente la presencia de Manrique y múltiples términos y versos atestiguan que su poesía estuvo presente en la mente de Cervantes al escribir su gran obra. Es por esto sorprendente comprobar que al contrario de lo que ocurre con los poetas antes nombrados y con otros más, Cervantes nunca cita a Manrique o sus versos y cuando recurre a expresiones o conceptos suyos lo hace siempre de manera escondida y sutil. Deseo ahora exponer al lector, por supuesto siempre dentro de un subjetivismo discutible, algunos paralelismos, inéditos hasta ahora, entre estos dos genios de la literatura con textos que proceden de El Quijote y de la obra poética de Manrique.


JORGE MANRIQUE
«allí los ríos caudales,
allí los otros medianos
y más chicos,
y llegados, son iguales
los que viven por sus manos
y los ricos...»
«...Pues amor en vuestra ausencia
me hirió de tal herida...»
Ni miento ni me arrepiento
(Mote de Manrique)
CERVANTES
«Y más que mientras se duerme
todos son iguales, los grandes y
los pequeños, los pobres y los ricos»
Parte II. Cap XIV
«...El herido de punta de ausencia..»
Parte I. Cap XXV
(Carta a Dulcinea)
No miento ni sueño

Parte II. Cap XII


Transcribo a continuación unas líneas del Capítulo VII de la Segunda Parte en las que Don Quijote y Sancho hablan sobre la muerte. Entre paréntesis y en letra normal aparecen los versos de Manrique que pudieron inspirar el texto a Cervantes:

«………. Y cuando llega a llamar a las puertas de nuestras vidas (en la su villa de Ocaña/vino la muerte a llamar/ a su puerta), siempre va apriesa (pues se va la vida apriesa/como sueño) y no la harán detener ni ruegos, ni fuerzas, ni cetros, ni mitras (así que no ay cosa fuerte/ que a papas, emperadores y perlados/así los trata la muerte)». 1

Por razones de espacio acabo aquí la comparación de textos de estos dos grandes de nuestra literatura. Tampoco voy a referirme a la similitud que, Unamuno vio en la muerte de Don Quijote y Don Rodrigo Manrique, el personaje central de las «Coplas», que ocupa un capítulo de su ensayo «Vida de Don Quijote y Sancho».

Dejo al lector, y en especial a los lectores cervantistas, que opinen sobre la fuente de inspiración que la obra poética de Manrique supuso para Cervantes y hasta qué punto la influencia manriqueña está enmascarada en el texto cervantino, aun teniendo siempre en cuenta lo que supusieron los tópicos en la literatura de aquellos siglos.

Si tuviera que dar una explicación a las semejanzas entre los anteriores textos, junto a las incluidas en el artículo «Jorge Manrique en El Quijote», publicado en Artes&Letras de Castilla-La Mancha,concluiría que Manrique constituye para Cervantes su paradigma poético y en él ve «la gracia que no quiso darme el cielo»; lo admira y, quizás sanamente, lo envidia aunque en El Quijote le impone un buscado silenciamiento. En ocasiones el escritor, como tal y quizás por razones psicológicas, renuncia a confesar su vínculo más próximo en su árbol genealógico, no en menoscabo de sus antecedentes, sino como una manera de no delatarse a sí mismo.

Cervantes tampoco nombra en su libro la villa en que murió Jorge Manrique, Santa María del Campo Rus (Cuenca), que supuestamente esconde tras el juramento «¡Voto a Rus!». El hecho de que este pueblo pudiera ser el «lugar de cuyo nombre no quiero acordarme» nos daría pistas para resolver el rompecabezas, aportándonos un dato clave en la misteriosa relación Cervantes-Manrique, que ayudaría a entender el secretismo literario que el autor aplica al poeta y su entorno desde el comienzo del libro hasta convertirlo, a mi juicio, en el gran tapado de El Quijote.

1: Aquí Cervantes utiliza un tropo que designa un todo con el nombre de una de las partes; así cetros por emperadores y mitras por papas y prelados, lo que literariamente es lo mismo.

www.abc.es  POR JOSÉ MANUEL ORTEGA CÉZAR

sábado, 25 de julio de 2015

En un lugar de la Mancha...¿Santa María del Campo Rus o Mota del Cuervo?



En un lugar de la Mancha
Hace un año comencé a investigar sobre el Lazarillo deTormes y su autoría y creo tener la certeza de quien fue su autor, de hecho comencé a escribir sobre ello con intención de incluirlo junto con mi adaptación del Lazarillo.  Toda esa investigación que como aficionado realice me llevo al descubrimiento de la segunda parte del Lazarillo, edición de Amberes, una auténtica joya en mi opinión, tan valiosa como desconocida  y que en mi opinión aporta las claves necesarias para saber el momento histórico y el autor del Lazarillo. Ahora cuando andaba sumergido en la lectura de “Lo que Cervantes calló”, se me plantea un dilema por parte de otro investigador sobre “el lugar de la Mancha”, natural de Santa María del Campo Rus.
Se ha escrito tanto como sobre quien fue el "anónimo", autor del Lazarillo, como sobre ese lugar de la Mancha donde inicia su andadura el ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.





¿Cuál es ese lugar? 

 No sabría inclinarme por ninguno. Todos cuando leo los argumentos y razones me convencen,  Esquivias, Argamasilla de Alba, Argamasilla de Calatrava, Villanueva de los Infantes, Mota del Cuervo y Santa María del Campo Rus.

miércoles, 22 de julio de 2015

Los manuscritos de Teresa Panza valorados por profesores y catedráticos


Ignoro si a otros escritores noveles les ha ocurrido con su primera novela lo que a mí me ha sucedido con Los manuscritos de Teresa Panza, que de repente una serie de profesores los han valorado y además muy positivamente, de momento cuatro españoles, que no se conocen entre sí, ni que tampoco me conocían a mí y un catedrático de Puerto Rico, de los profesores dos me han comunicado su valoración en persona por teléfono, por escrito o de las tres formas. Si se tiene en cuenta que mi formación académica terminó con trece años subiendo maletas en un hotel de Ibiza y que hasta entonces ya trabajaba durante los meses de verano en una pista de scalectrix, repartiendo propaganda…

Me hacen soñar, creer que este campesino trasplantado al asfalto, este rompe teclados, es capaz de escribir algo que realmente valga la pena...
No hay día que pase sin que alguien me notifiqué su valoración positiva sobre la lectura de mi novela, personas que me dicen que la han leído ya dos veces, otras que han llegado a dudar si realmente los manuscritos son auténticos o invención mía... 
Todas las valoraciones sobre Los manuscritos de Teresa Panza las valoro y agradezco por igual, porque todos los lectores son importantes. Sin embargo no todos los días te llegan valoraciones altamente cualificadas como algunas que ya ha recibido mi novela por parte del mundo académico, como está ocurriendo con Los manuscritos de Teresa Panza.



Pinchar sobre la imagen para agrandar
Tal vez porque mi universidad terminó con trece años subiendo maletas en un hotel de Ibiza, tal vez porqué de crío soñé con llegar a ser profesor y terminé siendo un aprendiz de todo, tal vez por ello, cuando me llegan valoraciones de profesores como Manuel Olmeda Carrasco, José Manuel Parreño Collado , profesores de secundaria o Jaime Flores Flores , catedrático de español de la Universidad de Puerto Rico en Humacao, una tierra dónde la lengua de Cervantes se encuentra amenazada por el inglés como es Puerto Rico, eso me llega al alma. Por algo en la dedicatoria de mi novela figuran los nombres de alguno de mis profesores o maestros.





Pinchar sobre la imagen para agrandar
Además el latín, nos explica la importancia de ser maestro y por qué cualquiera puede ser ministro pero no maestro, incluso a Ministro de Cultura en un país como España, dónde la cultura y la educación se persigue por subversiva, llegando recién nombrado ministro coincidir con los enemigos de la cultura que intelectuales y escritores como Miguel de Unamuno sobran en su despacho y mande como primera medida retirar su retrato( tal vez, a buen seguro, el nuevo ministro hubiese preferido el de Millán Astray) .



domingo, 19 de julio de 2015

PRESENTACIÓN DE LOS MANUSCRITOS DE TERESA PANZA (VÍDEO) Iª TROVA MANRIQUEÑA -SANTA MARÍA DEL CAMPO RUS (PARTE 2)


Iª TROVA MANRRIQUEÑA
Yo pensaba que nunca llegaría a superar la emoción de la que disfrute en Burjassot el día de la presentación de Los manuscritos de Teresa Panza.  Gracias a Participación Rural Viva, que coordina Paz Risueño, en el marco de La posada Real de santa María, que dirige Julián García, ganador del primer premio a la mejor paella del mundo, gracias todos mis paisanos, no solo de Pinarejo, sino de Santa María, de  San Clemente, de Cuenca, de Casas de Benitez, de , de , de…




Muchos habían leído ya la novela y me la comentaban, incluso algunos me recitaban párrafos enteros, o me hablaban de tal o cual pasaje, o de la ya famosa carta al vicerrector, que hubo quien se llegó a molestar en sí el mencionado vicerrector existía en realidad.

Paz Risueño y Paco Arenas
Mariano me habló del final, otros del epílogo o anexo, los más de Teresa, como si realmente ella hubiese escrito ella los manuscritos yo tal y conforme aparece en la novela hubiese sido el osado impostor que hubiese realizado la transcripción, José Manuel, profesor de francés y castellano, que me dejo temblando de emoción ante sus comentarios sobre la novela











Estaba mi primera maestra doña Maruja, su hija Angus, su hermana, David e Isabel, Jesús, Carmen, Paz, su hermano y familia, El Chupa, Vicente, el alcalde de Santa María, Carlos Cano, concejales de San Clemente, mi hermana, mi sobrina y mi cuñado, y mucha gente desconocida para mí que me hablaban como si me conociesen de toda la vida, pero todo de una manera natural y cordial.
Julián García ganador del premio a la
mejor paella del mundo 2013
Conocí a un gran artista de la forja Manuel Morante y otro herrero, no menos interesante Pablo, se Santa María. No debo olvidar a una poetisa excepcional y diferente: Amalia Aparicio Jiménez, que presentaba también su libro “Una de cal y varias de arena”.



El marco no podía ser mejor, ¿y los expositores? Parecía como si Paz Risueño se hubiese confabulado con mi novela, sé o pienso que es fruto de la casualidad, pero casi todos los expositores tenían algo que ver con Los Manuscritos de Teresa Panza, estaba Lavandaña, empresa dedicada a la fabricación de productos obtenidos procedentes del espliego o lavanda, desde jabones hasta licores. En mi novela el espliego o lavanda forma parte de la misma, apareciendo en la portada y en su interior como parte importante de las sensaciones que pretendo transmitir.





Carmen, Librería El Tintero (San Clemente)
La librería El tintero, en mi novela el tintero y los libros es protagonista importante, las “galgerías” (dulces) de la novela estaban representadas por Panadería Jesús, que en la novela es tahona, los manjares manchegos o conquenses, por Sanz Heras, “Cuenqueando” una palabra que habrá que agregar al diccionario.

El lugar Posada Real, aunque distinta posada y muy diferente posadero, aparece en la novela, estando dedicado capítulo a lo que acontece en la posada, el lugar, el Campo Rus, el capítulo V transcurre en el Paraje de Rus, que ayer también visite. La palabra Rus, aparece varias veces en la novela, pues bien, allí había mujeres con ese nombre, pero también gentes con ese apellido y por último, el título del otro libro “Una de cal y varias de arena”.

La próxima presentación será ya con la segunda edición en el mercado.
Gracias


Horchatería Dolz de Alboraia 

Cuenqueando, productos conquenses de calidad

Librería El Tintero


Lavandaña, productos procedentes de Lavanda, incluidos jabones 

Panadería y bollería tradicional

Manuel Morante, artista de la forja

Partición Rural Viva, si no existiese habría que inventarla.

Posada Real de Santa María (Mejor paella del mundo 2013)


Unas de cal y varias de arena, poesía en clave de humor


viernes, 17 de julio de 2015

Los manuscritos de Teresa Panza me hacen volar



En días como hoy es preciso apretarse bien las hebillas de las abarcas, y aunque haga calor ponerse las calcetas y llenarse los bolsillos de cantos y si es posible pedernales que notes su afilado corte en la piel, y si es preciso atar el cincho con una buena tomiza o mejor una maroma, a una estaca aprisionada por todas las piedras del majano.

 Todo lo que mis oídos han escuchado en estas últimas semanas, mis ojos han leído, todas las muestras de cariño recibidas superan con creces todo lo que yo me hubiese imaginado, habéis sido tantos.  No hay día que no reciba elogios y alguna crítica, siempre constructiva.

Agradecer a todos quienes habéis dedicado unas palabras después de haber leído Los Manuscritos de Teresa Panza. Poner los nombres de todos sería una labor titánica y seguro que me olvidaré de alguno, pero no puedo dejar de nombrar a Francisco Javier Fernández Agreda que me puso en contacto con Fátima Monto y a través de ellos llegó la primera entrevista en Radio Malón (Argentina), a Paz Risueño  y Participación Rural Viva, a través de ella llegó mi segunda entrevista de radio en Onda San Clemente a cargo de Rus Catalán y también la presentación de la novela en la Mancha, en Posada Real de Santa María, que  al frente de la misma está el entrañable mesonero mayor de la Mancha, Julián García, ganador del primer premio a la mejor paella del mundo en la cuna del arroz, en Sueca.  A la Cadena Ser, por la entrevista realizada para CLM. 


Todas las opiniones me han ayudado a confiar, a creer, a soñar, que la hagan profesores como Manuel Olmeda,  José Manuel Parreño y Jaime Flores, y que me digan lo que me dicen, provocan en mí, que estoy gordo como Sancho Panza, que me sienta ligero como una pluma y comience a volar…
No quiero soñar, pero no puedo evitarlo, soy muy simple y sé que soy aquel campesino analfabeto que soñó ser poeta y escritor, pero también el campesino, el obrero que le hierbe la sangre ante la injusticia, que sabe cuándo muerde el pan que come, hay gente que no puede comerlo y cuando me acuesto en mi confortable cama, debo pensar que no debiera dormir tranquilo cuando hay mucha gente durmiendo al raso y no por el placer de dormir después de hacer el amor a la orilla de la playa, sino porque les han robado la casa y ahora los quieren tirar de ella.


Sí, quiero creer que es posible, quiero soñar, pero siempre con mis abarcas de campesino calzando mis pies, pisando el barro, para si al despertar resulta que se trata tan solo de una alucinación, saber quién soy, que no nací de una piedra, sino del vientre de una campesina y de la semilla de un campesino, que empuñaron hoz y zoqueta en el infierno manchego y se le helaron las manos de las escarchas del invierno.  Que siempre pisaron barro y también soñaron. 

viernes, 10 de julio de 2015

Pinarejo, el lugar de la Mancha donde nació Sancho Panza


 
Pinarejo, el lugar de la Mancha donde nació Sancho Panza
Así como de don Quijote hay muchas dudas sobre “el lugar de la Mancha” al cual se refiere Cervantes, todas las dudas se han despejado sobre el lugar de nacimiento y muerte de su fiel escudero.  Los manuscritos encontrado en la cueva de Hermosomío, redactados por su hija Teresa Panza no dejan lugar a dudas.


La primera referencia que encontramos sobre esta certeza es a través de Teresa Panza pone en la boca de su madre Teresa Cascajo el siguiente comentario:

“—Este granuja se ha marchado a la aldea en que vio la primera luz, el muy mentecato. ¡Maldito él, malditos sus ancestros si es verdad lo que me temo! Seguro que se halla en la aldea del Pinarejo, que sabrá Dios dónde está, porque yo no.”

Casi a continuación Teresa panza nos explica:

“De la mentaba aldea del Pinarejo, su abuelo le trajo a esta villa donde llegamos al mundo mis hermanos y yo, ese mismo lugar de la Mancha que Cide Hamete Benengeli no quiere recordar”


Son muchas más las muestras que en los mencionados manuscritos de Teresa Panza lo atestiguan.   Aparecen parajes de nuestro pueblo, casas, cuevas, miradores, pozos o parajes, todo va en torno a hacer de Pinarejo parte de la historia cervantina, demostrando que nuestro pueblo es parte de la ruta cervantina, en la cual debería estar con todos los honores, recordemos lo que dice el profesor D. Miguel Romero Sáiz en su libro "El Quijote otros caminos de libertad", donde Pinarejo aparece ya como aldea importante en "El Quijote", a pesar de ser aldea del Castillo de Garcimuñoz:

En su artículo viene a decirnos los siguiente: 

" Cuando sale de la Mancha coloquemos por lo que nos atañe, Mota del Cuervo como inicio en este capítulo de viaje hasta Barcelona. Después podría ser por el Provencio y Santiago de la Torre o desde Mota por los Hinojosos, tal vez desde Belmonte a Pinarejo, cualquiera de ellos nos serviría, no hay duda. Si elegimos una ruta más señorial, podemos pasar por San Clemente, con su plaza renacentista y barroca, luego el Cañavate, hacia Honrubia, después vuelta a Pinarejo, Villar de la Encina y siguiendo el río Júcar llegar hasta Valverde".

Hay constancia de que Pinarejo era un lugar de paso de diligencias, lo cual aparece en mi novela con claridad y como justificación para la trama, llegando a convertirse en municipio reinando Carlos III, el 23 de julio de 1765, segregándose con respecto al Castillo de Garcimuñoz, hay que decir que el proceso se comenzó con Fernando VI.

La misma Teresa Panza escribe en su primer manuscrito, confirmando este término:
“de la calle llegaba el ruido de los carruajes de postas, dando gritos correos y viajeros como si fuesen arrieros después de una noche de borrachera; no obstante eran gente fina y bien vestida exigiendo al posadero diligencia en el servicio de las viandas para antes y con antes reemprender la marcha.  Cuando el deseo de yantar y la resaca de la noche se juntan, hasta los reyes pierden las composturas”.

Los manuscritos de Teresa Panza resuelven muchas incógnitas, por ejemplo dónde realmente se encuentra la famosa cueva de Los Montesinos:

[1]Fue en la aldea de El Pinarejo, donde tuvo lugar una de las aventuras de don Quijote, todavía no conocidas, al no estar el libro impreso, aunque bien conozco yo la historia y las composturas, entonces no las conocía todavía.  La aventura en cuestión es la de la Cueva de los Montesinos, llamada en la aldea de Pinarejo de la Montesina.”


A lo largo de los manuscritos Teresa Panza nos ayuda a comprender algunos misterios y desde luego dejando claro en todo momento que don Quijote y Sancho no fueron meras fantasías de Miguel de Cervantes, sino personas de carne y hueso y nos da pistas o tal vez no, sobre el lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiso acordarse Cervantes.

P.D. Todo cuanto pone en el artículo es tan real como don Quijote y Sancho, por tanto que nadie busque averiguaciones, que a buen seguro que si indagan un poco descubrirán que la madre de Sancho era de Los Teatinos y el padre puede que de La Mota.





[1] Cuando Teresa Panza escribe esto, no tenía constancia todavía de la publicación de la segunda parte del Quijote, publicado el mismo año en que ella comienza a escribir los manuscritos.

El muro, la curiosidad y la escalera carcomida

Curiosidad de Eugene Von Blaas

Todos sentimos curiosidad por lo desconocido y vemos sueños que para muchos son alucinaciones como alcanzables al subirnos a una escalera carcomida, a la que nunca nos subiríamos de estar en nuestros cabales.Al menos eso piensa la gente con la cabeza bien amueblada ¿Pero nos queda otra? Cuando toda vida hemos caminado tras de un sueño y siempre nos hemos encontrado con un muro alto e infranqueable, siempre la misma historia, las mismas traiciones, la misma decepción, lo que hace poco más de un año parecía una realidad posible se ha mostrado como una estrategia de los mercantilistas destructores de sueños para destruirlos una vez más, lo abierto y participativo se ha transformado en una plancha de acero, que no pretende sumar sino absorber. 

¿Nos queda otra cuando nos persiguen mastines dispuestos a devorarnos, descuartizarnos una y otra vez, hasta que seamos incapaces de soñar, de sentir como personas?  

Después de tantas decepciones y alguna victoria no nos queda otra salida que subir a esa escalera carcomida y con la curiosidad ante lo desconocido, saltar ese muro, aunque al otro lado esté el abismo. Al menos debemos intentarlo, corremos el riesgo de que los peldaños carcomidos se rompan bajo nuestros pies y jamás consigamos nuestros sueños, pero sabemos que de no intentarlo nos devoraran los mastines del poder. Por un lado el infierno de lo conocido, mastines sin entrañas ni moral devorándonos, al otro lado del muro tal vez el abismo pero quizás los sueños que llevamos una eternidad persiguiendo. Pisando nuestros pies esos peldaños que crujen y amenazan con romperse con los mastines esperando y la seguridad de que si no saltamos el muro seremos devorados cuando así lo decidan los dueños de los mastines. 

La curiosidad tal vez nos lleve a abismo, pero, si no lo intentamos habremos perdido la batalla y renunciado a nuestros sueños, habremos traicionado a quienes lucharon y perdieron, a nuestros hijos y a nosotros mismos. 
Ahora en común todos debemos subir por la escalera, sin miedo a que se rompa bajo nuestros pies, porque el infierno está en nuestra pasividad y en nuestro conformismo.

Estoy seguro que no es esta la interpretación que Eugene Von Blaas hizo a la hora de pintar este cuadro, pero sé que no sería menos romántica.

sábado, 4 de julio de 2015

Entrevista en la Cadena SER, Sobre los manuscritos de Teresa Panza y la escuela rural (04/07/2015)

Debo decir que me ha gustado, tal vez me gustaría haber hablado más de la novela, pero no menos de los recortes en educación, reivindicar la escuela rural, reivindicar el derecho a la educación, era mi deber y lo he hecho y me alegro de ello. esperemos que el nuevo gobierno tenga más sensibilidad que el anterior en cuanto a la importancia de la educación en el desarrollo de los pueblos y los territorios

Mi tercera entrevista,  hoy en el programa de la Cadena SER "A vivir Castilla-La Mancha, sobre Los manuscritos de Teresa Panza. a través de la radio para CLM y por internet a través de:

Cadena SER CLM escuchar a Vivir Castilla-La Mancha minuto 40 


 

jueves, 2 de julio de 2015

LEVANTE-EMV La Casa de Cultura presenta «Los manuscritos de Teresa Panza», de Paco Arenas




Mi madre decía con bastante buen criterio, que en los "papeles" (diarios) solo salían sinvergüenzas, y es que claro, la pobre mujer cada vez que yo llevaba el periódico los domingos, salían los políticos del momento que no eran mejores que los actuales, por tanto ella dio por seguro que así era. Alguna vez salen también personas honradas, que luchan por un mundo mejor y que en ocasiones, como ayer, fueron detenidas por la policía, pero claro, cuando en un país pensar diferente es un delito, en los "papeles" suelen aparecer más delincuentes o presuntos honrados que personas decentes, a pesar de ello, estoy seguro que mi madre, hoy se sentiría orgullosa de que yo haya salido en los "papeles".

BURJASSOT  29 DE MAYO DE 2015 

VICENT RUIZ SANCHO

■ Una supuesta tercera hija de Sancho Panza, el fiel escudero de Don Quijote, un nuevo personaje acaba de nacer para la literatura. Personaje, que tiene el mismo nombre que su madre, Teresa Panza, llega como la protagonista del relato de su vida que en contraste con las pocas líneas que, en «El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha», Cervantes dedicó a la familia del escudero. El Instituto Municipal de Cultura y Juventud de Burjassot acogió hace unos días la presentación de la novela «Los manuscritos de Teresa Panza», de Paco Arenas. El propio autor y su editor, José Luis Victoria, junto con Lola Gozálvez en representación del Instituto de la Cultura, se encargaron de dar conocer las aventuras de una mujer narradas en primera persona «con sentido del humor, frescura, erotismo y cierta crítica social, que podría llegar a calificarse de feminista.  Paco Arenas enmarcó la narración en la primera mitad c siglo XVII. Según el autor, el mismo año que se publicó la segunda parte del «Quijote» -1615-, «en un perdido lugar de la Mancha, una jovencísima Teresa Panza comenzaba a escribir primer manuscrito». Este y otro redactado en la vejez «cuatrocientos años después fueron encontrados en una cueva.   Paco Arenas manifestó que «Teresa aprendió de la mano Cervantes» y en sus pliegos «se reivindica para las mujer el acceso a la cultura». El libro sobre la hija de Sancho Panza se concibió «hace más de treinta años» en una gruta de la localidad conquense de Pinarejo. Allí Paco Arenas encontró «una virgen de mármol del tamaño de un cencerro, un viejo baúl carcomido, una palangana o bacía parecida a la de los barberos y algunas cosas más».
Para elaborar «Los manuscritos de Teresa Panza», su autor se sirvió de una copiosa documentación, además de realizar adaptaciones de la literatura del Siglo de Oro con fin de «acercarse al lenguaje de la época», en concreto al siglo XVII, pero también advirtió que el lenguaje de su texto «se acerca bastante al actual y se entiende con claridad al tiempo que nos acerca al lenguaje manchego». Al término de la presentación se entabló un animado coloquio entre el autor y los asistentes. Finalmente, Paco Arenas firmó ejemplares de la que es su primera novela publicada.

 V. RUIZ SANCHO BURJASSOT

Los manuscritos de Teresa Panza y el ATC de Villar de Cañas

Teresa Panza dice NO al cementerio nuclear de Villar de Cañas, tumor cancerígeno en el corazón de la Mancha.

El título de este artículo puede crear confusión, más de uno pensará que nada tiene que ver una novela quijotesca con un cementerio nuclear del siglo XXI,  sin embargo  de no ser por el cementerio nuclear de Villar de Cañas, está novela gestada hace casi 30 años, se hubiese quedado abandonada en el sótano de mi casa de por vida.

Me explicó:

Cuando participé en el Premio Nadal en 1986 y mi novela “Réquiem por una noche de amor” fue seleccionada, soñé que podría llegar a ganar o al menos sería publicada, no fue así, en ese momento me prometí no volver a escribir jamás, y así lo hice durante más de 20 largos años, a pesar de la insistencia de mi hija para que lo hiciese.

¿Qué provocó que lo hiciese e incumpliese mi promesa?
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...